本文へスキップ

CIS Partners - Language Specialist for Language Consulting

メール reps@cis-p.com

Osaka - Japan

サービス案内SERVICES

対応可能業務

翻訳
英語から日本語の翻訳が専門です。内容により日本語から英語の翻訳も可。
対応可能な分野
IT、エレクトロニクス、機械全般、自動車、コンピューター(ハードウェア、ソフトウェア)、各種マニュアル、教育
校正
校正としてプルーフリーディング、QA、文体整序に対応します。
ライティング サポート
英語から翻訳された日本語はどうしても英語の構造に捉われてしまう傾向にあります。翻訳された文章を、英語の原文の意味解釈を崩すことなく、自然な日本語に.再校正します。
他に、ネイティブによる英文作成補助も可。
知財管理サポート
特許、実用新案、意匠、商標などに関する文書・書類には、特殊な法令や決まりがあります。英語などの文書の翻訳や外国との交渉に関連した知的財産に関する基本的なアドバイスを申し受けます。ただし、翻訳や英語文章関連業務とは関係のない、知財管理に関するアドバイスを、単独で申し受けることはできません(知的財産管理技能士の関連法令による)。
アドバイザ サービス
「翻訳までは必要ないが、英文などの全体的な概要を知りたい」「文書全部ではなく、一部だけでも翻訳したい、またそのような案件が継続的に発生する」「英文の標語などを考えたい」−このような場合、月間(月額)サポートを申し受けます。
アジア言語
サービス開始予定。
OS // ソフトウェア
Windows 10 // MS Word 2016 / Excel 2016 / PowerPoint 2016 / Acrobat / SDL STUDIO 2014 SP2 / SDLX  
システム
Intel Core 2 Duo CPU E-6400: 2.13 GHz

バナースペース

CIS Partners

〒532-0002
大阪府大阪市北区芝田2-3-14 日生ビル3F

TEL 06-6374‐4100
FAX 06-6374-4020